口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第1875期:超5成大学生有脱发困扰 熬夜失眠和饮食不规律成主要原因

本文已影响 2.76W人 

【背景】

中国青年网校园通讯社对全国643所高校的大学生进行问卷调查,结果显示:超5成大学生有脱发困扰,半数学生在大学期间开始脱发,超7成学生处于轻微脱发状态,超6成学生曾采取措施缓解脱发;近8成学生认为脱发影响学习生活,超9成学生认为少熬夜能缓解脱发。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

SHENZHEN — If you feel like you are losing your hair, you are not alone. For those born in the 1990s, "almost going bald" has been a catchphrase on Chinese social media for years.

深圳消息:如果你有脱发困扰,那并不是你一个人有这个问题。对90后来说,“快秃了”多年来一直是中国社交媒体上的流行语。

讲解

lose hair是脱发。
虽然有些人会在工作压力大(mounting stress at work)时自嘲(self-mockery)“快秃了”(almost going bald),但许多仍在大学的年轻男性已经开始出现发际线后移(receding hairlines)。
一项调查显示,近年来脱发(baldness)趋势年轻化,中国成年男女脱发(hair loss人数已超过2.5亿人。
中国青年报对全国643所高校的大学生进行了问卷调查,结果显示:超5成大学生(college students)有脱发困扰;超6成学生曾采取措施(take measures)缓解脱发。
大学生认为,“熬夜(stay up)失眠”、“精神压力大”和“饮食不规律”(eating disorders)是造成脱发的主要原因。
专家表示,压力过大(excessive stress)、焦虑(anxiety)以及不良的健康习惯(poor health habits)会导致荷尔蒙失调(hormone imbalance)和早秃(premature baldness)。
曾属于小众市场(niche market)的生发产品(hair-growth products)如今的销售额已达数十亿元。
中国国家卫生健康委员会发布的数据(data)显示,中国未来10年毛发健康产业(hair health industry)将以每年260%的速度增长,我国城市居民(urban people)用于个人头部护理(hair care products)和脱发治疗(hair-loss treatment)的消费(spending)正以每年30%的速度急速递增。

这句话怎么说(时事篇) 第1875期:超5成大学生有脱发困扰 熬夜失眠和饮食不规律成主要原因

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章