口语英语口语英语学习材料

这句话怎么说(时事篇) 第686期:冰桶挑战赛席卷全球

本文已影响 1.62W人 

【背景】

如果你还不知道“冰桶慈善”,那你已经落伍了——最近一段时间,名为“冰桶挑战”的活动正席卷全球,虽然被冠以“病毒式传播”之名,这场全球网络大联欢传递的却是满满正能量,罕见疾病“渐冻人”得到了前所未有的强烈关注,“肌肉萎缩性侧索硬化症”这个拗口的名字也瞬间完成大范围科普。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

With Ice Bucket Challenge spreading among China's Internet celebrities, an association in China is channeling people's attention toward Rare disorders, reported Tuesday.
据新华社周二报道,冰桶挑战赛正在中国网络名人之间盛行,中国一个机构希望人们关注罕见疾病。

【讲解】

Ice Bucket Challenge是冰桶挑战赛;rare disorders是罕见疾病。
瓷娃娃罕见病关爱中心(China-Dolls Center for Rare Disorders)的创始人王奕鸥表示,冰桶挑战赛不是明星的公开作秀(publicity stunt),其初衷是引起人们对官场罕见疾病(rare disease)及其患者的关注。
瓷娃娃罕见病关爱中心是冰桶挑战赛在国内的主要接受捐款方(receive donations),瓷娃娃关爱中心成立于2008年,是一个非营利性组织(non-profit organization),主要为成骨不全症(osteogenesis imperfect)等罕见疾病的患者提供服务
冰桶挑战赛是一项接力赛(relay game),规则是要求参与者在网络上发布自己被冰水浇遍全身(pour a bucket of ice water on themselves)的视频,然后便可以点名3个人来应战(choose another three people to continue the game),被邀请者如果不应战,就选择为对抗“肌肉萎缩性侧索硬化症(Amyotrophic Lateral Sclerosis,又称渐冻人症,简称ALS)”捐出(donate)100美元。该活动旨在让人们了解并体会“渐冻人”,同时募款(raise funds)治病。
肌肉萎缩性侧索硬化症会导致患者的肌肉逐渐无力(gradually reduces patients' muscle strength)和萎缩,病程后期通常有严重的瘫痪(paralyzed)、出现吞咽(swallow)、讲话困难,很快就进展为呼吸衰竭(respiratory failure)。

这句话怎么说(时事篇) 第686期:冰桶挑战赛席卷全球

未经许可请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章