口语英语口语英语学习材料

说法话茬第214期:定语从句的使用误区(6)

本文已影响 3.22K人 

说法话茬第214期:定语从句的使用误区(6)

各位亲爱的可可网友们,欢迎您走进我们今天的《说法话茬》教室。我们今天来分析下面这个含有定语从句的复合句:

Read the passage to that I referred in my talk. (译文:读一读我在讲话中提到的那篇文章。)

句中的主句是read the passage in my talk,从句是to that I referred,它修饰先行词passage。Passage是“段落”的意思,指代“物”,在定语从句中宾语

问题的关键就在于passage是在定语从句中做哪个的宾语。是做谓语从句referred的宾语,还是......。我要提醒您的是refer这个词的用法,它作为“指,涉及”这个意思解释时,是不及物动词。表示“指某物”,要用“refer to”,那么“提到的那篇文章”的翻译是the passage refer to。

Passage是做refer to中的介词to的宾语。“Passage”指代“物”,在从句中就是做介词的宾语。指代“物”的“关系代词”来引导定语从句的有2个:which和that。

我们可以把介词提到定语从句中的引导词的前面,但是注意的是这样的情况用that是不适合的,也就是说to+that来引导定于从句是完全错误的,绝对没有这个结构。只能用to+which。

我们的病句中用的是to+that,我们把that改为which即可。因此,我们今天分析的病句的正确表述为:

Read the passage to which I referred in my talk.

我们今天的学习就到此结束了。如果您感觉走进这个教室有所收获的话,那就每天走进来瞧瞧,看看。我是Juliet,see you tomorrow.

猜你喜欢

热点阅读

最新文章