实用口语天天学 第173期:我把钱包忘在家里了
A2: But madam, this is for your own safety—optimal tire pressure is key.
Elain: Me leaving this place is key!
A2: Not until I clean your windows!
Elain: Hey, hey, why are you polishing my hubcaps?
A2: Lady, your entire car needs my special touch.
Elain: You're a moron. Oh, no! Darn! I left my purse at home.
A2: Well, well, well. Come back with the money later, and you can get your car back, madam. I do love poetic justice!
★ optimal (a.) 最适宜的,最佳的
★ polish (v.) 擦亮,用在车子上多指打蜡
★ hubcap (n.) 轮圈
★ moron (n.) 低能者; 笨人
★ poetic justice 恶有恶报
重点单词查看全部解释darn[dɑ:n]想一想再看
v. 织补 n. 补钉 int. 该死(damn的委婉语
联想记忆X单词darn联想记忆:用yarn(n 纱线)来darn。读:大恩(人),设想你站在dais前讲话,突然裤子开了,这是,冲上一美女(帅男),只用了一秒钟就帮你封好了,不但避免了你的出丑,还展开了一段轰轰烈烈的……,你说,她(他)不是你的大恩人吗? pressure['preʃə]
想一想再看
n. 压力,压强,压迫
v. 施压
press挤压+ure→压力 polish['pɔliʃ]
想一想再看
n. 光泽,上光剂,优雅,精良
v. 擦亮,磨
pol擦亮+ish表动词,“造成…”→擦亮 tire['taiə]
想一想再看
n. 轮胎,金属圈
v. 使疲倦,厌烦
站员乙:但是小姐,这可是为你的自身安全着想——适当的胎压是关键。
伊 莲:我离开这地方才是关键!
站员乙:在我帮你清挡风玻璃前都不能走!
伊 莲:嘿,嘿,你干嘛在我的轮圈上打蜡?
站员乙:小姐,你整辆车都需要我特别的照顾呢。
伊 莲:你这个猪头。喔,不!该死!我把钱包忘在家里了。
站员乙:啧啧啧。小姐,等下拿钱回来,你才可以领走你的车。我最喜欢恶有恶报了。
重点单词查看全部解释darn[dɑ:n]想一想再看
v. 织补 n. 补钉 int. 该死(damn的委婉语
联想记忆X单词darn联想记忆:用yarn(n 纱线)来darn。读:大恩(人),设想你站在dais前讲话,突然裤子开了,这是,冲上一美女(帅男),只用了一秒钟就帮你封好了,不但避免了你的出丑,还展开了一段轰轰烈烈的……,你说,她(他)不是你的大恩人吗? pressure['preʃə]
想一想再看
n. 压力,压强,压迫
v. 施压
press挤压+ure→压力 polish['pɔliʃ]
想一想再看
n. 光泽,上光剂,优雅,精良
v. 擦亮,磨
pol擦亮+ish表动词,“造成…”→擦亮 tire['taiə]
想一想再看
n. 轮胎,金属圈
v. 使疲倦,厌烦