英语阅读英语新闻

智利经济部长获赠充气娃娃惹怒国内民众

本文已影响 2.7W人 

A sex doll has landed a government minister in hot water in Chile recently.

近日,一个充气娃娃将智利的一名政府部长置于了水深火热之中。

The gag gift was given by Roberto Fantuzzi, the head of the Chilean exporters' association, to Chilean Economy Minister Luis Felipe Cespedes at an annuAl industry dinner last Tuesday night.

在上周二晚间举办的年度产业晚宴上,智利出口商协会主席罗伯托·范图兹将这个恶作剧礼物赠送给了智利经济部长路易斯·费利佩·塞斯佩德斯。

Fantuzzi gave Cespedes the doll, which had a note taped over its mouth that read "to stimulate the economy."

范图兹赠送给塞斯佩德斯的充气娃娃的口部还被一张标牌封住,上面写道“为了刺激经济”。

While gag gifts are common at the yearly event, this year's gift has sparked an enormous backlash.

虽然恶作剧礼物在年度活动上很常见,但是今年的充气娃娃却引起了轩然大波。

ing-bottom: 70.35%;">智利经济部长获赠充气娃娃惹怒国内民众

Cespedes, who could be seen laughing and smiling upon accepting the naked doll, apologized last Thursday.

在接到这个一丝不挂的玩偶时还春光满面的塞斯佩德斯已于上周四道歉。

Fantuzzi offered his resignation after the incident and pleaded for forgiveness. "I have wife, daughters and granddaughters," he tweeted. "The intention was never to generate violence against women."

事发后,范图兹递交了辞呈并请求原谅。他发表推文称:“我有妻子、女儿和孙女。我绝非是要煽动对女性的暴力。”

The exporters' association will meet to discuss his fate, the association said.

而出口商协会方面也表示,该协会将于近日开会讨论他的去留。

Michelle Bachelet, the country's first female President, also slammed the gift and chastised the two men for their disrespect for women.

智利首位女总统米歇尔·巴切莱特也猛烈批评了这一礼物,并谴责他们不尊重女性。

"The fight for women's respect has been an essential principle for my government," she said in a tweet. "What happened in the dinner cannot be tolerated."

“为女性的尊严而战,是我的政府的一个根本原则。”她在推特上表示。“晚宴上发生的事情让人无法容忍。”

Meanwhile, Twitter blew up the incident with the tone-deaf offering.

与此同时,推特用户也一致对这一事件进行了抨击。

One person tweeted, "The rampant machismo of the Chilean businessmen hurts society, endorses the objectification of women and thus violence."

一位用户发表推文称:“这两个智利商人的猖狂大男子主义伤害了社会、赞同女性就是玩物,因此已经构成了暴力。”

In a survey conducted in 2015, 96% of Chilean women said Chile is a macho country; 80% of men believed so. Almost half the respondents said they had discriminated against a woman in the past.

一项于2015年展开的调查显示,96%的智利女性认为智利是一个男性国家,80%的男性也这样认为。约半数受访者表示,他们曾歧视过女性。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章