英语阅读英语新闻

Uber拼车服务在德国遇禁令

本文已影响 2.35W人 

Uber is facing its biggest legal challenge after its most popular service was banned throughout Germany, marking the first time the disruptive taxi app has been hit with a countrywide restriction.

Uber受到了最大的法律挑战,此前其最受欢迎的服务在全德国遭到了禁令,这是这款颠覆性的打车应用第一次遭遇全国性限制。

The temporary injunction imposed by Frankfurt’s Regional Court prohibits the fast-growing company, valued in a recent funding round at $17bn, from operating its Uber Pop “ride-sharing” service, known as Uber X in other markets.

法兰克福地区法院施加的这项临时性禁制令,不允许Uber营运其Uber Pop“拼车”服务——在其他市场上被称为Uber X。Uber是一家快速成长的公司,在最近一轮融资中估值达到170亿美元

Uber拼车服务在德国遇禁令

Uber said it would continue to operate in defiance of the injunction, but faces fines of up to

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读