英语阅读英语新闻

因为特朗普? 哈里王子大婚可能不邀请奥巴马

本文已影响 1.13W人 

Although the Obamas and Prince Harry have a famously close relationship, the former first couple might not score an invite to the upcoming royal wedding -- and if they don't, Donald Trump will likely be to blame.

奥巴马和哈里王子是出了名的好朋友,但是奥巴马夫妇很可能不会受邀前往即将举办的皇室婚礼--如果他们真的去不了的话,那都要怪唐纳德·特朗普

According to People, government officials in the U.K. are reportedly encouraging Harry not to invite the Obamas for fear of offending current POTUS Donald Trump (who is unlikely to receive an invitation of his own).

据媒体《People》报道,英国政府众多官员都劝哈里王子不要邀请奥巴马一家,他们担心这样会触怒美国现任总统唐纳德·特朗普(特朗普自己不太可能收到婚礼请柬)。

It remains to be seen if Harry and Meghan Markle will take the advice of government officials, however.

但是哈里和梅根会不会听从政府官员的建议还有待考究。

因为特朗普? 哈里王子大婚可能不邀请奥巴马

According to The Sun, the couple have made it clear that they would like to invite the Obamas to their wedding on May 19.

据《太阳报》报道,哈里夫妇已经明确表示他们愿意邀请奥巴马一家于5月19日参加他们的婚礼。

While Trump was originally scheduled to make an official state visit to the United Kingdom in 2017, the trip was postponed until July of 2018 and has since been downgraded to a "working trip," during which Trump will not meet the Queen.

特朗普本来预计于2017年对英国进行国事访问,后来该访问被推迟到了2018年7月,并降级成为了一次“工作行”,期间特朗普不会和英国女王碰面。

Of course, being the president of the United States is no guarantee of a royal wedding invitation.

当然,当上美国总统不一定就能受邀参加王室婚礼。

In 2011, Obama didn't receive an invitation to William and Kate's wedding (which was considered a state event, while Harry and Meghan's nuptials will not be), even though he was the sitting president at the time.

2011年,奥巴马就没收到威廉和凯特的婚礼邀请(不同于哈里的婚礼,当时威廉的婚礼属于国事级别),即使当时奥巴马正在担任总统。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章