英语阅读英语新闻

地铁哺乳事件之后,北京新地铁站将设母婴室

本文已影响 2.42W人 

Beijing's urban planning authority plans to include accommodations for breast-feeding mothers in 15 new subway stations that are planned for construction over the next five years, Beijing News reported on Thursday.

北京新闻星期四报道,北京市城市规划管理局计划在未来五年内建立15个新的地铁站,并且会为哺乳妈妈提供地铁哺乳专区。

The announcement follows a social media storm in late November, in which a microbloger took a photo of a mother breast-feeding her infant on a subway car and posted it on Sina Weibo.

今年11月底,一则母亲在地铁车厢哺乳婴儿的照片被发布在新浪微博。紧接着,这项关于设立母婴哺乳专区的声明就被发出了。

地铁哺乳事件之后,北京新地铁站将设母婴室

Beijing Tale, a charitable organization, reposted the blog and negative comments the photo received, triggering a lively conversation among netizens over the appropriateness of public breast-feeding. The group ended up closed its microblog and deactivating its website.

一个名为“北京往事”的慈善组织,转发了这条颇具争议的照片。之后该照片收到了很多负面的评论,引发了一场网民对公开哺乳是否激烈的讨论。该组织最终关闭了微博,并关闭了其网站。

UNICEF(United Nations International Children's Emergency Fund), the UN group dedicated to the well-being of children and their mothers, is a strong supporter of breast-feeding. In 2013, UNICEF launched a "10 Square Meters of Love" campaign with the aim of creating, registering, certifying and publicizing breast-feeding rooms.

UNICEF(联合国儿童基金会),一个致力于保护母婴健康的联合国组织,非常支持母乳喂养。2013年,联合国儿童基金会发起了“十平米关爱”的活动,致力于创立、注册、认证和宣传母婴专区。

As part of the campaign, China established 22 breast-feeding rooms in public transportation systems, including at train stations in Fuzhou and Sanming, Fujian province; at a bus station in Tianjin; and at a subway station in Chengdu, Sichuan province. There are none in Beijing.

作为这项活动的一部分参与者,中国在公共交通系统中已经设立了22间母乳喂养专区,其中包括福建省的福州和三明市、天津的公交车站、四川省成都市的一个地铁站。然而在北京还没有设立母婴专区。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章