英语阅读英语新闻

标普调降巴西信用评级至垃圾级

本文已影响 2.7W人 

标普调降巴西信用评级至垃圾级

Standard & Poor’s cut Brazil’s prized investment grade credit rating to junk on Wednesday and warned that it could lower it again in the coming months, in a major blow to President Dilma Rousseff’s government.

周三,标普(Standard & Poor's)把巴西宝贵的“投资级”信用评级调降为“垃圾级”,并警告未来几个月可能会再次调降。这是巴西总统迪尔玛圠广夫(Dilma Rousseff)领导的政府遭到的一次沉重打击。

S&P attributed the move, which surprised analysts who had not expected such a downgrade until at least next year, to government backpedalling on its budget deficit targets as well as what it described as divisions in Ms Rousseff’s cabinet over fiscal policy.

分析师们对此感到意外,他们曾预计起码到明年以前巴西的信用评级不会被调降。标普把此举归因于巴西政府在预算赤字目标上开倒车、以及其所称的罗塞夫的内阁在财政政策上存在分歧。

“The political challenges Brazil faces have continued to mount, weighing on the government’s ability and willingness to submit a 2016 budget to Congress consistent with the significant policy correction signalled during the first part of President Dilma Rousseff's second term,” S&P said.

“巴西面对的政治挑战继续加重,这让巴西政府不再那么有能力和意愿,向议会提交一份与罗塞夫总统第二任期第一阶段提出的重大政策修正相符的2016年预算案,”标普表示。

The move by S&P to reduce the BBB- rating to BB+ with a negative outlook comes as Brazil’s economy is in recession, with second-quarter gross domestic product sinking 1.9 per cent compared with the first.

标普把巴西信用评级由BBB-调降至BB+、并把评级展望定为“负面”之际,巴西的经济正处于衰退中,第二季度的国内生产总值(GDP)环比萎缩了1.9%。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读