英语阅读英语新闻

离婚使男人身材变好 女人体重暴增

本文已影响 1.52W人 

离婚使男人身材变好 女人体重暴增

Apart from the death of a loved one, it is probably the most stressful experience life can throw at you. But research suggests that divorce can be good for men – at least in terms of making them fitter. Women, on the other hand, are likely to become less heAlthy.

科学显示,离婚后的男人和女人会呈现出“天壤之别”的状态。男人会变得更健康、身材比婚前健硕,而女性则往相反的方向改变,离婚后会体重暴增、健康状况大不如前。

The findings, published in the American Journal of Epidemiology, are based on checks on 9,000 men and women, with an average age of 45, over an eight-year period. They suggest men who go through a divorce pay more attention to their bodies in a bid to try and win a new mate. Men who remain married, on the other hand, are more likely to let themselves go a bit as they no longer need to compete for a partner.

据悉,这项研究发表在《美国流行病学杂志》(American Journal of Epidemiology)上,调查针对平均年龄45岁的9000多名中年男性以及女性,而调查很严谨,时间也很长,为期8年。报告显示,男性婚后会花更多精力在自己的身上,无论是健身还是保养,因为他们的目的很明确:就是尽快寻找到新伴侣。因为男性在结婚期间,会比较“放任自己”,因为他们根本不需要和别的“竞争者”为夺得女人的芳心而比赛,因为家里那个已经他们“吃不消”了。

Although the divorce rate in England and Wales is falling and currently stands at its lowest rate for 29 years, the UK still has the highest divorce rate in Europe, at 11.5 divorcing people per 1,000 married people.

虽然,目前的离婚率是英国29年来最低的时期,然而,英国的离婚率在欧洲来说还是遥遥领先的。大约1000对已婚夫妇中,会有11.5对夫妇离婚。

Scientists recorded whether the volunteers remained single, married, got divorced or remarried. Each one underwent regular treadmill tests to measure their fitness. The results showed men who divorced saw a rise in fitness levels, while those in men who married during the study period declined. In a report on their findings, the researchers said: 'There was a significant increase in fitness levels in men who divorced but a tendency towards a decrease in the fitness of women who divorced.

据悉,调查者努力让调查更“多元化”,因为在9000人中,有单身、已婚、离婚和再婚的人士,研究对象可算是面面俱到了。研究显示男性在离婚后的身体健康程度要比在婚前高许多,而女性却没有那么幸运了。可能天性的原因,并没有像男性一样离婚后会继续生活,好好善待自己。数据显示,女性离婚后时常会“止步不前”更容易沉浸在离婚痛苦中,健康状况令人担心。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章