语言学习日语学习

日语阅读培训:如何快速掌握文章主旨

本文已影响 4.13K人 

对于很多人,学习日语的时候比较难的部分就是日语阅读的部分了。有不少同学习惯凭感觉去做阅读理解,感觉上好像是对的,结果一对答案却不是这样。其实很大程度上是因为我们没有把握好文章主旨,下面就分享几个句型,让大家轻松掌握日语文章主旨。

ing-bottom: 85.94%;">日语阅读培训:如何快速掌握文章主旨

01|とにかく / ともかく

可理解为“无论如何,总之”,一般后面都会接文章作者的观点看法,有时也会接文章的主旨,起到一个总结的作用

02|このように / このようなわけで

翻译成中文的意思是“就这样...”,后面一般会接一个概括性内容,往往也会带出文章主旨

03|要するに / これを要するに

翻译成中文可以理解成”总之,综上所述”,一般他后面会接文章的中心思想,他是对前面的内容进行一个归纳和总结,这个对我们理解文章内容有一定的推力

04|つまり / すなわち

中文翻译为“也就是说,换言之”,一般后面会接上结论性的意见,也就是我们所说的文章中心思想,但是一定是这样?也不一定,有的时候他不过是前文内容的另一种说法,说白了就是对前文内容的一个概括,所以看到这个词具体情况具体分析

05|より むしろ / ~より、むしろ~たほうがいい / さすが~ / せめて~ / どうせ~

这个句型带有否定的意思,表示作者对前文内容不同意,「むしろ」后是作者的看法,也有可能是句子的结论

06|~にほかならない / ~にちがいない / ~にすぎない

它的前面接续的是作者非常肯定的判断,一般它会和文章主旨有关。

07|なぜなら / ~というのは / ~というのも

中文一般翻译成“原因是...”,一般这个句型都是用在句子和句子之间或段落和段落之间,「なぜなら」的前文表示的有可能是事情的结论和结果,后面链接的有可能是作者想要表达的原因、理由和证据,在后句的形式上,我们也可以用「ため」「から」「ので」来进行结句

08|~たいものである / ~たいものだ

中文可以翻译成“(我)想…”它能够表示作者感觉强烈的看法和意见,因此在看到这个句型时注意它有可能涉及到表示主旨的关键句

试试上面的内容,说不定对你的学习产生良性帮助。如果你有好的方法,可以来这里告诉我们,当然如果你觉得自己的能力还不足的话,也可以来这里。选择适合自己的课程,提高自己。学习的方法其实没有标准答案,适合自己的才是最好的。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章