语言学习日语学习

日语引用外来词的形式

本文已影响 2.98W人 

外来词的介入是由政治、经济、科学和文化发展的需要产生的,但与购物和借用不同,语言的介入一旦开始,就具有很大的随意性和官方性,很少有精心选择的理智。

ing-bottom: 162.03%;">日语引用外来词的形式

1.并存形式。即在外来词介入之前,日语中的同源词或近义词共存。这些外来词的意义原则上与现存词的意义相同,所以对其外来词的使用颇有争议。但是,既然它们存在,就有自己的意义,这样的外来词在社会分工上显得对现有的词有补充作用。

2.追加形式。即某一外来词的介入对日语词起到补充作用。当一种新思想、新学问、新事物、新概念或其他文化现象传入日本时,不可能用母语恰当而准确地表达出来,于是就从外语中吸收和使用这种文化现象的名称。以追加形式介入的外来词是外来同介入的主要形式,它补充了日本的词汇,促进了日本社会和文化的发展,不仅在日常生活方面,而且在科学技术方面也有很大的贡献。

3.替换形式。这个是共存形式的一个极端发展,指的是共存形式中的外来词替代现有词的现象。然而,在事物本身没有变化的情况下,外来词取代现有词的现象并不少见。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读