又有新词「コロナ疲れ」:新型肺炎疫情下的精神状态
继「コロナ禍」后,日本人又发明了广为流传的新词「コロナ疲れ」、「コロナ鬱」。用来表示“为了不感染上新型肺炎,每天过得小心翼翼,持续保持紧张状态致使自主神经紊乱,身体因此出现不适症状”。
体調面:疲労回復が遅い・不眠・頭痛・肩こり・めまい・体の痛み・腹痛・動悸など
身体方面:疲劳较难消除、失眠、头痛、肩酸、眩晕、身体疼痛、腹痛、心悸等等。
心理面:孤独が怖い・不安な想像ばかりしてしまう・イライラ・緊張感など
心理方面:害怕孤独、总是想象那些令人感到不安的事情、焦躁、紧张等。
他们通过自测题来确认自己的状况是否已经出现问题:
①コロナの影響で1日中不安である
①因为新型冠状病毒一整天都很不安
②コロナのニュースでひどく落ち込んでしまう
②因为新型冠状病毒的相关报道心情非常低落
③意欲が低下状態である
③意志低沉
④休んでも疲れが取れない
④休息也不解乏
⑤仕事や家事などに集中して取り組むことができない
⑤家务、工作都很难集中注意力
⑥自分もコロナ感染するのでは…と常に緊張している
⑥一直处于紧张状态,担心自己感染
⑦コロナの影響でストレスが溜まり、イライラしてしまう
⑦受新型冠状病毒的影响,压力很大,易烦躁
⑧外出自粛で孤独を感じ、とても怖い
⑧因为不能外出而感到孤独,很害怕
⑨眠れない、または眠りすぎる
⑨睡不着觉,或者睡得太多
⑩食欲が低下、または増加している
⑩没食欲,或者食欲大增
「はい」が8〜10個の方は、コロナの影響でかなりストレスが溜まっており、重度のうつ状態の可能性が高いです。
如果有8-10条符合的话,说明受疫情影响,积攒了相当大的压力,抑郁状态相对严重的可能性很大。
单词学习:
感染確認(かんせんかくにん):确诊
発熱(はつねつ):发热
頭痛(ずつう):头疼
吐き気(はきけ):恶心、想要呕吐
空咳(からせき):干咳
鼻水(はなみず):鼻涕
唾(つば)/唾液(だえき):唾液
動悸(どうき)がする:心慌,心悸
下痢(げり):腹泻
想查看更多日语学习文章可扫下方二维码关注沪江日语教研↓
本内容为沪江日语教研原创,未经授权严禁转载。
精彩阅读推荐:看新闻学日语:「コロナ禍」究竟怎么读?