「感心」「関心」有什么区别? 本文已影响 2.79W人 「感心」:すごい、びっくりと感動したり、心を動かされたときに使います。ing-bottom: 168.87%;">「感心」:感心用于带有惊讶感,非常的感动,内心为之动荡。「関心」:ある物事に興味があるときに使います。「関心」:对某些事情、物品有兴趣时使用「関心」。本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。相关阅读推荐:这些日语词汇能在海外通用?!近义词辨析:「助ける」VS「手伝う」