语言学习日语学习

日语商务场合常见寒暄语词汇

本文已影响 7.35K人 

日语作为一门全球通用的语言,在面对越来越多的机遇和挑战的同时,也越来越受到人们的青睐。下面跟大家一起了解日语商务场合常见寒暄语词汇分享,希望对大家的学习有所帮助。

ing-bottom: 76.25%;">日语商务场合常见寒暄语词汇

在日本的职场剧经常会看到「ふつつかもの」这个词…从这位大哥谦卑的姿态就能看得出来这大概是一句自谦语。那么具体有什么含义,如何使用呢?今天就为大家介绍「ふつつかもの」的意义、用法及相近、反义的表达。意味

不束者(ふつつかもの):気が利かない人、未熟な人、気のきかない人、行きとどかない者

不聪明、不成熟的人、不周到的、粗鲁的人

使い方

教えを乞う時请求指导时

例文:「ふつつかものの私にご教授いただけませんでしょうか?」

向比自己地位高的人请教时,这是比较郑重的说法。

部下など、立場が自分よりも下の者を誰かに派遣する時

向其他人派遣自己的部下时

例文:「ふつつかものの部下ですが、よろしくお願い致します」

因为包含着“给您添麻烦”这样的细微语感,所以在这样的场合推荐使用。

結婚の報告をする時

儿女结婚时

例文:「ふつつかものの娘ですが、どうぞよろしくお願い致します」

这可以说是「ふつつかもの」经典的用法,把自己的女儿托付给男方时使用,有“虽然女儿有缺点,但请耐心地照顾她”的意思。

類義語

半人前(はんにんまえ)

一人前の半分。また,その程度の能力しかない者

(半吊子、初学者、能力尚且不足)例文:「半人前ですが、少しでもお役に立ちたい所存です」

表达“虽然自己的能力不及对方,但还是希望可以一起工作”的意思,常用于自我介绍时与对方寒暄的场景。

若輩もの(じゃくはいもの)

年が浅い者、経験が少なく未熟な者

猜你喜欢

热点阅读

最新文章