语言学习日语学习

日语和中文的区别

本文已影响 1.88W人 

中文和日语,两种东方语言,有着相似又不尽相同的魅力。它们的起源和发展历史,汉字和日本汉字的共同点和差异,以及语音系统、文字表达方式、语法结构等方面都有着令人惊叹的异同。

日语和中文的区别

一、日语和中文的区别

1.语序差异

日语和汉语的区别在于语序的不同,这也是很多朋友不习惯的地方。日语常把谓语放在末尾,不管是否定式还是过去式都在末尾表示。如果汉语这样表达,就会给人结局不一般的感觉。因此,在学习日语的过程中,要明确这种区别,否则容易造成先入为主的猜测,曲解原意。

2.经常省略主语

日语中许多主语可以省略,这通常发生在汉语口语和相对较短的句子中。然而,在日语中,即使从句很长,主语也经常被省略,这会给我们在阅读过程中带来麻烦。因此,我们在学习中要多做分析,了解各个句式的构成,清楚省略主语时如何划分句子的结构,减少阅读过程中的错误。

3.动词的使用

汉语中的每个动词都有固定的自动词和其他动词。但在日语中,同一词义既包含自动词,也包含其他动词,这与英语中的及物动词和不及物动词有些相似。但是,由于主语总是被省略,如果不仔细分析,往往会把主语搞错。事实上,很多人认为日语语法很难学,基本上问题在于思维方式的差异。因此,在日语学习的过程中,不仅要学习日语知识点,还要了解日本文化和思维方式。我们可以多听日本新闻或看一些日剧来帮助我们了解日本,这有助于我们更好地学习日语。

二、中文和日语的语音系统对比

1. 声母和韵母

中文和日语都是以声母和韵母组合成音节的形式存在。但是两种语言的声母和韵母数量和发音方式都有所不同。在中文中,声母有23个,韵母有37个,共同组合成拼音。而日语中只有5个元音,14个辅音,共同组合成假名。

2. 音调

中文是一种声调语言,即同一个字可以根据不同的声调发音而产生不同的意思。而日语则没有明显的声调变化。

3. 音节结构

中文的音节结构为单音节或双音节,即一个字最多由两个音节组成。而日语则允许出现三音节以上的复杂结构。

4. 音变规则

在中文中,一个字的发音通常不会随着其位置或前后字的影响而改变。但在日语中,有许多发生了变化的情况,比如浊化、拗长等。

5. 声调符号

为了帮助学习者正确地发音,在汉语拼音系统中引入了四声符号。而日语并没有类似于此的符号。

6. 声调变化

在汉语拼音系统中,“一二三四”四个声调的发音都有明确的规则。而日语中,同一个假名可以有不同的发音方式,主要取决于其前后字的影响。

7. 音节重复

在日语中,为了强调某个词语或者句子的意思,可以通过重复音节的方式来表达。而在汉语中,则很少使用这种方式。

8. 长短音

日语中有长音和短音之分,即同一个假名可以通过发音时间长短来区分不同的意思。而汉语则没有这种区别。

9. 声调变化对比

在汉语中,声调变化对词义影响较大,比如“妈妈”和“麻麻”的发音虽然只有一个声母不同,但因为声调不同而产生了完全不同的意思。而在日语中,即使假名相同但发音不同也并不会改变词义。

10. 读法规则

日语中有一些特殊的读法规则,比如拗音、促音等,在学习过程中需要额外注意。而汉语则没有这些特殊规则

日语和汉语的区别在于语序的不同,汉语中的每个动词都有固定的自动词和其他动词,但在日语中,同一词义既包含自动词,也包含其他动词。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读