语言学习泰语学习

[已审]难倒泰国人系列之泰国初中生的作业

本文已影响 2.43W人 

下面是一位初二学生的作业,作业的问题是“写出这些词语的礼貌语”,由于问题比较难,孩子们都挺头疼的,不过网民们纷纷发表了不同的看法,学泰语的小伙伴们,你们要不要来看看自己能不能写出来?

[已审]难倒泰国人系列之泰国初中生的作业


ถกสนั่น เปิดการบ้านภาษาไทย เรื่องคำสุภาพเด็ก ม.2 โจทย์ยาก เด็กปวดหัว ขณะที่โซเชียลส่วนใหญ่มองว่า เรื่องนี้ไม่ยากอย่างที่คิด
热议!泰国某初二学生的“礼貌语”泰语作业是个难点!孩子们挺“头疼”的,而大部分网民们却觉得“其实这个并没有想象中的那么难”。

 

เมื่อกลางเดือนธันวาคมปีที่แล้ว  เฟซบุ๊ก Infectious ง่ายนิดเดียว มีการโพสต์เรื่องการบ้าน ของนักเรียนชั้น ม.2 ของโรงเรียนแห่งหนึ่ง ซึ่งให้นักเรียนหาคำสุภาพจากคำทั่วไป เช่น ควาย, หมู, ผักบุ้ง, ฟักทอง, กล้วยไข่, ปลาสลิด เป็นต้น ซึ่งทางเพจมองว่าการบ้านค่อนข้างยากเกินไป รวมถึงเด็กเจ้าของการบ้านก็นั่งหน้าเครียดด้วย
去年12月中旬时,Facebook用户Infectious ง่ายนิดเดียว发出了一条某初二学生作业的动态,作业内容是让学生写出日常用语的礼貌用语式,如:水牛、猪、空心菜、南瓜、小芭蕉、蛇皮吻口鱼等等。发布者觉得这个作业难过头了,要完成这份作业的孩子们对此感到很有压力。

 

问题:学生们请填写礼貌用语到相应的图片空格里


水牛()                      猪()
空心菜()                  含羞草()
小芭蕉()                  南瓜()
蛇皮吻口鱼()          线鳢,泰国鳢()
杵子()                      石头()

怎么样?学泰语的小伙伴们?能填出来吗?🙈

 

คนที่ได้อ่านโพสต์ดังกล่าว กลับมองตรงข้าม บอกว่า เรื่องบทเรียนนี้ไม่ยากเกินไป และการเรียนในระดับชั้นประถมศึกษาก็เรียนเรื่องนี้กันแล้ว ขณะเดียวกัน อีกส่วนหนึ่งมองว่า ไม่รู้เหมือนกันว่าเรื่องนี้จะเรียนไปทำไม เพราะไม่ได้ใช้ในชีวิตประจำวัน
看动态的人们却有相反的看法,他们说:“这个课业并不会太难啊,在小学的时候就已经学过了。”这时另一部分人觉得:“我也不知道为什么要学这个,因为日常生活中都不会用到。”


网友评论:

①为啥要学,学了之后还不是用原来的叫法叫……

②此网友列举了上图那些词的礼貌用语标准答案

③搞什么鬼……

 

网友评论:

就连普通用语、礼貌用语,你都能把它翻译成“你日常所用的脏话”呢#这样就知道了为什么要学了#为了了解而学…

 

网友评论:

①学这个估计是为了阅读那些难度较高的文学作品时能读得更通畅吧,多了解一些词的别称也没什么错啊,学了之后我们再看到那些平时不会用到的礼貌用语时才会知道它是什么意思嘛,语言课学语言就对了,不知道英语有没有这样的,但中文也有这样的哦,语言分级。

 

②这有什么奇怪的,你们没学过吗?...泰语课程里就有这个,就好像我们要学皇室用语一样。

③这一网友又列举了一次问题的答案……

 

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自kapook,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章