语言学习西语学习

一言不合就“断绝关系”!墨西哥为何要对西班牙如此绝情?

本文已影响 2.66W人 

El ministro de Asuntos Exteriores, José Manuel Albares, ha mostrado su rechazo "tajante" a la intención expresada por el presidente de México, José Manuel López Obrador, de "pausar" las relaciones tras acusar a las autoridades y empresas españolas de "saquear impunemente" el país norteamericano. "El Gobierno de España rechaza tajantemente las declaraciones injustificadas del presidente de México en estos últimos días", ha asegurado el titular de Exteriores en declaraciones en Bruselas, donde ha mantenido reuniones con el secretario general de la OTAN, Jens Stoltenberg, el Alto Representante de la UE para Política Exterior, Josep Borrell, y el vicepresidente Ejecutivo de la Comisión, Valdis Dombrovskis, entre otros, con los que ha tratado la polémica generada por las autoridades mexicanas.

西班牙外交大臣荷西·马努埃尔·阿尔瓦雷斯(José Manuel Albares)“明确”拒绝了墨西哥总统·何塞·马努埃尔·洛佩斯·奥布拉多尔(José Manuel López Obrador)在控诉西班牙公司逍遥法外之后“暂停”与西班牙关系的决定。近日,西班牙外交部在布鲁塞尔与北大西洋公约组织的秘书长延斯·史托腾伯格(Jens Stoltenberg)、欧盟外交部最高代表何塞·博瑞尔(Josep Borrell)、执行委员会副主席瓦尔迪斯·东布罗夫斯基斯(Valdis Dombrovskis)、以及一些墨西哥官员举行了会议,会议中西班牙提到:“西班牙政府坚决反对最近墨西哥对我国不公正的指责。”


一言不合就“断绝关系”!墨西哥为何要对西班牙如此绝情?

(图源:YouTube@El Universal)

Albares ha insistido en que el Ejecutivo de Pedro Sánchez "no ha realizado ninguna acción que lleven a hacer una declaración de ese tipo". "Debe quedar claro, el Gobierno de España va a defender a los españoles, el bien en nombre de España y a sus empresas en cualquier circunstancias", ha recalcado. Y ha reiterado que las relaciones entre España y México se sostienen sobre lazos "muy profundos" a nivel humano, lingüístico, cultural y comercial. "Los Gobiernos debemos reforzar esas relaciones, en ningún caso pausarlas, acompañarlas", ha subrayado. Albares mantuvo anoche una conversación con su homólogo mexicano, Marcelo Ebrard, para aclarar la polémica, un contacto sobre el que no ha querido desvelar detalles a la prensa, pero sí ha señalado que las autoridades mexicanas matizaron que no buscan romper relaciones.

阿尔瓦雷斯坚称,现任首相佩德罗·桑切斯(Pedro Sánchez)“没有过任何可以得出该指控的行为”,墨西哥方面“应该清楚,在任何情况下,西班牙政府都会保护它的公民、国家的声誉以及西班牙的公司。”同时,他也再次强调了西班牙和墨西哥在语言、文化和商业层面都有“很深的交集”,“双方政府应该加强两国的关系,在任何情况下都不应该暂停两国之间的关系。”阿尔瓦雷斯昨晚与墨西哥外交大臣马塞洛·埃弗拉德(Marcelo Ebrard)就该主题进行了谈话,也因此签订了一份协议,虽然协议的细节不便透露给媒体,但可以明确的是,墨西哥政府不希望破坏与西班牙的关系。


En un comunicado del Ministerio de Asuntos Exteriores, subraya que el Ejecutivo quiere tener con México "unas relaciones basadas en el respeto mutuo, como quieren los españoles y los mexicanos". Exteriores recuerda que España y México son “socios estratégicos unidos por profundos lazos humanos, culturales históricos, lingüísticos y económicos”, y que más de 175.000 españoles viven en México y cerca de 30.000 mexicanos residen en España, que es el segundo inversor en México, con más de 70.000 millones de euros, y cuenta con 7.000 empresas en ese país.

在一份外交部的声明中,部长强调了西班牙政府希望与墨西哥构建“西班牙与墨西哥人民都向往的、建立在双方平等基础上的外交关系”。外交部指出,西班牙和墨西哥是人文关系、历史文化、语言、和经济上的战略合作伙伴,有超过17万的西班牙人居住在墨西哥,将近3万墨西哥人住在西班牙;西班牙是墨西哥第二大投资方,有超过700万欧元的投资额,在墨西哥有7千家西班牙公司。


Este jueves, López Obrador ha vuelto a la carga con su idea de hacer una "pausa" en las relaciones con España, aunque ha aclarado que no es una "ruptura", sino un tiempo en el que autoridades y empresas españolas deben "internalizar" que ya no cabe el "saqueo" ni la "corrupción". "No hablé de ruptura", ha dicho el mandatario, partidario de "serenar la relación" para que España asuma que no se puede "saquear México impunemente". "Deberían ofrecer hasta disculpa. No lo han hecho, no importa, pero vamos a entrar en una etapa nueva, despacio", ha alegado en su comparecencia diaria ante los medios.

本周四(2月10日),墨西哥总统又提到了要“暂停”与西班牙的关系,他说这并非是希望两国关系“破裂”,而是要让西班牙单位和公司进行“内部整顿”,因为无论是“强取豪夺”还是“腐败”都是不允许的。“我不是说两国关系会破裂,”总统表示,他希望能够让两国关系“更加透明”,以便西班牙无法“在压榨墨西哥后还能逍遥法外”。“他们理应采取一些措施,甚至应该道歉。但他们没有这么做,不要紧,不过我们两国关系会逐渐进入一个新的阶段”,总统在他每日的媒体接待会上辩称。


López Obrador ha apuntado que "a veces tarda en que se entienda que ya hay otras condiciones" en México y, por tanto, ve necesario "avisar" de que las empresas ya no pueden optar a contratos públicos en el país norteamericano sin ningún trámite, con la supuesta connivencia con autoridades locales. "Nos vieron como tierra de conquista", ha alegado el presidente mexicano, que, de nuevo, ha cuestionado que, con cada presidente anterior, hubiese una empresa "favorita". En su comparecencia, ha aludido de nuevo directamente a Repsol, OHL e Iberdrola, en este último caso para afear la incorporación a sus órganos directivos de antiguas autoridades de México como el expresidente Felipe Calderón.

洛佩斯·奥布拉多尔指出,“可能让他们领悟到墨西哥的情况已经有所改变是需要一定时间的”,同时,也应该有必要“提醒”他们,我们国家,通过疑似与当地政府勾结的手段,不经过任何手续就签订合同的情况已经是不可以的了。“以往这些人把我们看做一块可以征服的土地,”这位墨西哥总统指出,并再次质疑以前的每一位总统都有一家他们“最喜欢的公司”。在演讲中他再次提到Repsol(西班牙国家石油公司)、OHL(西班牙四大建筑集团之一)和Iberdrola(一家西班牙能源公司),并指责最后一家公司甚至将以前的墨西哥当局官员纳入其领导层——比如前墨西哥总统Felipe Calderón。


一言不合就“断绝关系”!墨西哥为何要对西班牙如此绝情? 第2张

(图源:YouTube@El Universal)


Industria no ve en peligro las relaciones comerciales

西班牙业内人员表示没有在贸易关系中看到危机


De manera paralela, la ministra de Industria, Comercio y Turismo, Reyes Maroto, ha asegurado que las relaciones comerciales entre México y España son "robustas" y que no ve perjuicio en las palabras del López Obrador. Así, ha sostenido que no ve en riesgo "una relación comercial de inversión que es muy robusta", al igual que lo es la relación diplomática. Por último, la ministra ha añadido que son muchas las empresas españolas que invierten desde hace años en México y son "parte de la prosperidad de ese gran país", al igual que hay muchas empresas mexicanas que encuentran en España un lugar donde invertir.

与此同时,西班牙工商和旅游业部长雷耶斯·马罗托(Reyes Maroto)保证说墨西哥与西班牙的商业关系是坚固的,不会因为总统的言辞而受损。因此她认为这样一段“坚定的商业投资关系”是不会有危机的,外交关系也一样。最后,该部长也提到许多年前就已经有很多西班牙公司在墨西哥投资,“这也是让我国经济繁荣景象的一部分”,就像同时也有许多墨西哥公司在西班牙投资。


Por ello, ha abogado por aclarar los términos de las palabras del presidente de México y a la vez "seguir reforzando lazos comerciales y de inversión" en un momento en el que para el Gobierno de España es muy importante reforzar el comercio internacional. Ha puesto de relieve lo mucho que suma un comercio exterior que ya está en niveles superiores en exportaciones a las anteriores a la pandemia de Covid19. "El comercio exterior es fundamental para la reactivación de nuestra economía, y México es un socio estratégico", ha concluido.

因此,雷耶斯希望能够澄清墨西哥总统的说法,同时也表示,“不断加强商业关系和投资关系”对于西班牙扩展全球贸易是十分重要的。部长尤其强调了外贸在出口方面的增长情况已经比疫情之前的预计情况要好,并总结道:“外贸对于我们重振本国的经济来说是一切的根本,而墨西哥是我们一位很重要的战略合作伙伴。”


 

ref:

https://www.lainformacion.com/espana/albares-rechaza-decision-mexico-pausar-relaciones/2859615/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载

猜你喜欢

热点阅读

最新文章