英语阅读英语小故事

经典诗歌:让真情托起梦的希翼

本文已影响 6.89K人 

padding-bottom: 74.93%;">经典诗歌:让真情托起梦的希翼

Raising the Hope of Dream

让真情托起梦的希翼

With you I chant how seas become e'erglades

与你一起讴歌沧海变桑田

Composing our love for the ten decades——note

用心写完这份世纪的情感——题记 By Angela Ren Tr. Zhao Yanchun

任雨玲

In the days when flowers bloom

花开的日子里

I miss you

我想念你

Consigning my dream to the morning with pearled dew

把梦寄托给清晨的露滴

Neath the moon that gives faint light

朦胧的月色下

I miss you

我思念你

Dancing my love in the dream of butterfly hue

把爱翩翩在蝴蝶的梦里

In the rain that patters down

绵绵的细雨中

I wait for you

我等候你

Letting the fountain of love in the drizzle spew

任缕缕情思在细雨中飘逸

With the moon that waxes round

圆圆的月光下

I cling to you

我依恋你

Letting my deep love raise our hope of dream e'er new

让款款深情托起梦的希翼

A glance from this world to the former life

前世今生的回眸

You are my only, oh only you

你是我的唯一

猜你喜欢

热点阅读

最新文章