语言学习日语学习

日语口译实战练习27:営業戦略を話し合う

本文已影响 2.44W人 

営業戦略を話し合う意为商谈经营战略,这是商务日语中经常出现的场景之一。经营战略影响着整个公司的发展情况,对公司来说是至关重要的,因此,在做口译时,也要对其有充分的认识和了解。今天给大家列举了一些常用表达供大家做口译练习。

ing-bottom: 66.41%;">日语口译实战练习27:営業戦略を話し合う

営業戦略を話し合う

商谈经营战略

句子篇:

本日のミーティングでは、設定された売上目標を達成するための戦略を考えましょう。

今天的会议我们来思考一下为达到设定销售目标的策略。

こんにちは、CNN株式会社の販売担当の皆さま。私はABC株式会社の経営戦略責任者です。

CNN株式会社的各位销售担当,大家好,我是ABC株式会社的经营战略负责人。

そのプランは李部長の発案でございます。

这个方案是李部长提出来的。

本日の会議において、当社と貴社はこの営業戦略の絡む件につき合意に達することができますかね。

今天的会议上,我们能和贵公司在经营战略上达成共识么?

当社の当面の営業戦略についてお示し致します。

我给您介绍一下我们公司的经营战略。

我々は当社の売上を伸ばすための戦略的経営コンサルティングを提供致します。

我们将会提供战略管理咨询以增加我们公司的销售额。

これから説明する資料は営業戦略についての物です。

接下来将要说明的资料是有关经营战略的。

当社がこの商品の幅を広げて多角化戦略をとるというのはどうですか?

我们公司为扩大商品范围而制定的多元化战略怎么样呢?

CNN株式会社が新設した部門である経営戦略室の代表者のミカエルです。

我叫Michael,是CNN株式会社新设部门管理战略部的代表。

对话篇:

A:営業戦略を考えてもらうため、このミーティングを開きます。どうぞお座りください。

A:我们召开这次会议是为了经营战略一事,请大家各自就坐。

B:わかりました。現状は例年の一割り増しという好調な売上ですね。

B:好的。目前的形势很好,销售额比往年提高了10个百分点。

A:この前のキャンペーンが効いたのでしょう。

A:是之前的宣传活动起了作用吧?

B:そうですね。今後さらに売上を伸ばすには、費用削減もさることながら…

B:是啊,进一步增加今后的销售额自不用说,削减费用也是很重要的...

A:さらなるキャンペーンでしょうかね、やっぱり。

A:果然要再进一步宣传啊。

B:認知度が上がったので、むしろ抑えましょう。その分の費用を営業費に回し、棚数を増やして売りましょう。

B:因为知名度上升,不如控制下成本吧。把这部分费用投资到营业上,增加货架数量进行销售。

A:なるほど!

A:原来如此。

猜你喜欢

热点阅读

最新文章